Archive for the 'languages' Category


ภาษาไทย

無駄にタイ語(というかタイ文字)を学習中。

cuál

スペイン語のcuálの使い方について学ぶ。cuálは英語で言えばwhichなのだが、英語と違うところを2点ほどメモ。

(1) スペインでは疑問形容詞としてはquéを使うのが普通。中南米では、cuál + 名詞も可能。

  • ¿Cuál camino es más corto?

(2) 名称を尋ねるときは、quéではなく、cuálを使う。

  • ¿Cuál es su nombre?
  • ¿Cuál es la capital de España?

yikes

今日知った英語。yipesとも言うらしい。LDOCEによると、”said when something frightens or shocks you”とのこと。

Я изучаю русский язык недавно

Я очень сонливый. Спокойной ночи!

Chinese whispers

Chinese whispersって、イギリス英語で、「伝言ゲーム(状態)」という意味があるらしい。知らなかったので、なんでいきなりYMOの話になるんだろうと思ったよ。
LDOCEからdefinitionを引用。

the passing of information from one person to another, and then to others, when the information gets slightly changed each time.

Învăţ limba română astăzi

Eu sunt foarte somnoros. Noapte bună!

o

ポルトガル語の定冠詞の男性単数形とルーマニア語の不定冠詞の女性単数主格・対格形が同じなのは紛らわしいと思う。

shadowing

こないだ買った『New Yorkers’ English』を使って、久しぶりに集中してshadowingをやってみたところ、あまりに出来なくなっていて情けない気分に。shadowing以前に、音読自体うまく出来なくなっている。ちゃんと英語をやる時間を捻出しないとダメだな。

« Previous PageNext Page »